Решење Министарства правде
Постављен за сталног судског тумача за енглески језик решењем Министарства правде Републике Србије и уписан у званични регистар.
„Реч и печат“ је канцеларија судског тумача за енглески језик у Новом Београду. Иза сваког печата стоји тридесет година искуства и на хиљаде оверених превода.
Уверени смо да специјализација доноси квалитет. Уместо да покривамо десетине језика, ми смо изградили праксу око једног — енглеског — и око једне обавезе: да сваки превод буде тачан, на време и правно неспоран.
Кроз године рада прошле су дипломе студената који данас раде у иностранству, уговори фирми које послују преко граница и лична документа породица које почињу нови живот. Сваки од тих докумената носио је исти печат поверења.
Постављен за сталног судског тумача за енглески језик решењем Министарства правде Републике Србије и уписан у званични регистар.
Наши преводиоци су дипломирани филолози. Рад по професионалним стандардима квалитета превода и сталним усавршавањем у правној и техничкој терминологији.
Сва документа третирају се као строго поверљива. На захтев, потписујемо изјаву о поверљивости (NDA) пре почетка рада.
Превод верно одговара оригиналу — без изостављања, без слободних тумачења.
Договорени рок је обавеза. Када кажемо да је готово сутра — готово је сутра.
Ваша документа су ваша. Чувамо их безбедно и не делимо ни с ким.
Од прве поруке до овереног превода — уз јасну комуникацију и пуну поверљивост података.