Радно време: пон–пет 09–17h · Хитни преводи и викендом

За најбржи одговор назовите или пошаљите документ имејлом.

Почетна · Тумач за енглески

Оверени превод за енглески — у оба смера (EN⇄SR)

Енглески је најтраженији језик за оверене преводе. Посвећени смо једном језику и радимо га беспрекорно — за визе, школовање у иностранству, запослење и међународно пословање.

• РЕЧ И ПЕЧАТ • СУДСКИ ТУМАЧ • ПЕЧАТ ПОВЕРЕЊА

Судски тумач за енглески језик је преводилац кога је Министарство правде Републике Србије поставило решењем и уписало у регистар сталних судских тумача. Његов превод носи печат и потпис и има својство јавне исправе — правно ваљаног документа који признају судови, државни органи, амбасаде и факултети у земљи и иностранству.

„Реч и печат“ је специјализована искључиво за енглески језик. Уместо да покривамо десетине језика, тридесет година радимо један — и то нам омогућава да оверени превод урадимо тачно, на време и правно неспорно, уз доследну правну, финансијску и уско стручну терминологију (укључујући терминологију осигурања).

Смерови превода

С енглеског и на енглески — у оба смера

Енглески → Српски

Превод и овера докумената из иностранства за употребу у Србији — стране дипломе, изводи, уговори и пресуде.

Српски → Енглески

Превод и овера домаћих докумената за иностранство — за визе, амбасаде, факултете и послодавце у иностранству.

Намене

За шта вам најчешће треба превод на енглески

  • Аплицирање за визу (УК, САД, Канада, Аустралија)
  • Упис на стране факултете и нострификација диплома
  • Запослење и радне дозволе у иностранству
  • Међународни уговори и пословна документација
  • Венчање са страним држављанином и пресељење
Затражите процену
Квалитет

Тачност терминологије — до последње речи

Енглеска правна, финансијска и техничка терминологија тражи прецизност и доследност. Сваки превод пролази проверу терминологије и упоређивање са оригиналом пре него што добије печат.

Документа

Документа која најчешће преводимо на енглески

Дипломе и сведочанства Изводи из матичних књига Уверење о неосуђиваности Уговори и пуномоћја Судске пресуде Финансијски извештаји Лекарски налази Документа за визу Документа из осигурања
Погледајте све услуге
Честа питања

Судски тумач за енглески — честа питања

Шта ради судски тумач за енглески језик?
Преводи документа са енглеског на српски и са српског на енглески и својим печатом и потписом потврђује да превод верно одговара оригиналу. Такав оверени превод има својство јавне исправе и признаје се пред судовима, органима, амбасадама и факултетима.
Колико траје оверени превод на енглески?
Стандардни рок је 24–48 сати, у зависности од обима и сложености. За хитне случајеве могућа је израда истог дана уз претходну најаву. Пошаљите документ и добићете тачан рок уз бесплатну процену, обично у року од сат времена.
Да ли важи оверени превод урађен у Србији у иностранству?
Да. Оверени превод судског тумача признаје се у иностранству, а за неке земље и органе додатно је потребан апостил (Хашка конвенција) на оригиналу. Радо вас саветујемо да ли вам је апостил потребан и којим редоследом се ради.
Преводите ли само енглески?
Да — специјализовани смо искључиво за енглески језик, у оба смера. Та усмереност на један језик омогућава дубину терминологије (правне, финансијске, техничке и осигурања) коју општа агенција тешко постиже.

Превод на енглески — још данас

Пошаљите документ и добијте бесплатну процену у року од сат времена.